Girobredo
-To be tricked or be deceived in an unsuspecting way.
-Slang for giilad.
-To be tricked by fraud government officials.
-Is a visayan slang for how fraud government officials trick people.
Nirobredo or Girobredo in bisaya means to be tricked or be deceived in a way that you would not realize that you are being tricked or deceived. It is a slang used in bisaya that originated back in the year 2016. Nirobredo is the Tagalog version of Girobredo and is also used by many Filipinos.
-Slang for giilad.
-To be tricked by fraud government officials.
-Is a visayan slang for how fraud government officials trick people.
Nirobredo or Girobredo in bisaya means to be tricked or be deceived in a way that you would not realize that you are being tricked or deceived. It is a slang used in bisaya that originated back in the year 2016. Nirobredo is the Tagalog version of Girobredo and is also used by many Filipinos.
Bisaya
Aguroy Jessica, girobredo nasad ka ni James? Ngano sige man kag pailad saiya na kabalong botbot raman to iya tanan. Masakitan Lang ka.
Tagalog
Naku Jessica, nirobredo ka na naman ni James? Bakit palagi kang nag papaloko na alam mo naman na bola-bola Lang yung lahat sa kanya. Masasaktan ka Lang.
Aguroy Jessica, girobredo nasad ka ni James? Ngano sige man kag pailad saiya na kabalong botbot raman to iya tanan. Masakitan Lang ka.
Tagalog
Naku Jessica, nirobredo ka na naman ni James? Bakit palagi kang nag papaloko na alam mo naman na bola-bola Lang yung lahat sa kanya. Masasaktan ka Lang.