请输入您要查询的俚语:

 

俚语 hair of the dog
释义

hair of the dog

An alcoholic beverage consumed as a hangover rememdy. The phrase comes from the expression "hair of the dog that bit you", meaning that the best cure for what ails you is to have some more of it. In ancient times it was literally used to say that if a dog were to bite you, putting the dog's hair into the wound would heal it. "Like cures like". This hangover remedy is not recommended because a) it leads to a bad habit of drinking during the day and b)it doesn't really work very well. Still, this method works about as well as most other hangover remedies.
Steve: Man, I'm really paying for all those keg stands I did last night.
Tony: Yeah, I'm hurting too. Hair of the dog?
Steve: Why not, man. We got a few beers left in the fridge.

hair of the dog

alcoholic beverage consumed to ease a hangover (from saying "hair of the dog that bit you")

hair of the dog

Drinking alcoholic beverages the morning after a night of heavy drinking. This is supposed to help relieve the hangover but really has no positive effects.
Bro I was so pickled on those margaritas last night. I have to go hair of the dog.

Hair of the Dog

This phrase comes from the old myth that if you got bit by a dog, and took a clump of that dog's hair and rubbed it on the wound, it would kill all the bactiria in the cut and help it heal faster. Modernly, this term is referred to as having such a hangover, you drink whatever you drank last night to help get rid off it.
Person 1: Dude, I got so drunk last night that I woke up with a ultra-hangover.
Person 2: Did you try using the hair of the dog?
Person 1: Yea, and I think I found the secret to eternal drunk.
Person 2: Nice.

Hair of the dog

A Scottish term for an alcoholic drink. Normally used the day after if you have a hangover. Another drink to help get over a hangover
I'm going for a hair of the dog, see you at the bar.

Hair of the Dog

Heartbreaker, soul shaker
I've been told about you
Steamroller, midnight shoulder
What they been sayin' must be true

Red hot mama, velvet charmer
Time's come to pay your dues

Now you're messin' with a

(A son of a bitch) now you're messin' with a son of a bitch
Now you're messin' with a

(A son of a bitch) now you're messin' with a son of a bitch

Talkin' jivin' poison ivy
You ain't gonna cling to me
Man taker, bone faker
I ain't so blind I can't see

Red-hot mama, velvet charmer
Time's come to pay your dues

Now you're messin' with a

(A son of a bitch) now you're messin' with a son of a bitch
Now you're messin' with a

(A son of a bitch) now you're messin' with a son of a bitch

Now you're messin' with a

(A son of a bitch) now you're messin' with a son of a bitch
Now you're messin' with a

(A son of a bitch) now you're messin' with a son of a bitch

Now you're messin' with a

(A son of a bitch) now you're messin' with a son of a bitch
Now you're messin' with a

(A son of a bitch) now you're messin' with a son of a bitch
Now you're messin' with a

(A son of a bitch) now you're messin' with a son of a bitch
Now you're messin' with a

(A son of a bitch) now you're messin' with a son of a bitch

Now you're messin' with a

(A son of a bitch) now you're messin' with a son of a bitch
Now you're messin' with a

(A son of a bitch) now you're messin' with a son of a bitch

Now you're messin' with a

(A son of a bitch) now you're messin' with a son of a bitch
Now you're messin' with a

(A son of a bitch) now you're messin' with a son of a bitch

Now you're messin' with a

(A son of a bitch) now you're messin' with a son of a bitch

Hair of the Dog

Hair of the Dog

When you have reached your limit of congeniality and someone is asking for it. You go "Hair of the Dog" on them. Meaning that they are now messing with a "Son of a Bitch"
If you don't stop with the insults, I am going to go all hair of the dog on your ass.
随便看

 

英语俚语辞典收录了3210630条英语俚语在线翻译词条,基本涵盖了全部常用英语俚语的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2023 Newdu.com.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/23 4:40:01