请输入您要查询的俚语:

 

俚语 louisiana ho-down
释义

Louisiana Ho-Down

As a defensive move in the early 1960’s, multiple parishes in Louisiana passed ordinances to create a loop-hole to legitimize prostitution, providing that some measure of proof could be supplied that any acts were both mutual and reciprocated. The loop-hole rested on the common practice of Cajuns to leverage their affection for the taste of Hooker Pussy as a means to avoid cash tips for prostitutes. However, not all Cajun men would honor this “swamp brother” courtesy due to cheapness or out of sibling rivalry. As a result, hosts for prostitution parties would commonly serve Shrimp with their Hookers as a means to both mask the breath of their patrons as well as provide fiduciary evidence that a patron “may” have reciprocated, thus legitimizing any act or exchange. As a result, parties where Hookers and Shrimp are presented are commonly referred to as a Louisiana Ho-Down.
Boudreaux: “What say you tell that peace offer that makes him let you go after your brother’s Louisiana Ho-Down?”

Thibodeaux: “I say ‘my sisters a damn lier!!! Smell my breath’, he did and I’s gone frog jiggin.”

Cookiedeaux: “You call me a lier one more time and you’re gonna find your nads redder than a crawfish up a racoon’s ass !!”
随便看

 

英语俚语辞典收录了3210630条英语俚语在线翻译词条,基本涵盖了全部常用英语俚语的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2023 Newdu.com.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/23 3:18:50