putting sticks in someone's wheels
(Mettre des bâtons dans les roues de quelqu'un in French): preventing someone, from achieving their social or educational potential, or hindering their plans all together
The current American public education is meaningless; it's putting sticks in someone's wheels. And guess whose ox is being gored? The American students'.
putting sticks in someone's wheels
(Mettre des bâtons dans les roues de quelqu'un in French): preventing someone, from achieving their social or educational potential, or hindering their plans all together
The current American public education is wetter than an otters pocket; it's putting sticks in someone's wheels. And guess whose ox is being gored? The American students'.
putting sticks in someone's wheels
(mettre des bâtons dans les roues in French of France)
preventing someone from achieving their full social/educational potential, or just hindering their plans altogether
preventing someone from achieving their full social/educational potential, or just hindering their plans altogether
if a cheater is failing you on purpose they are probably putting sticks in someone's wheels