tezubleuck/طيزو بليك
a made up word by the cousin (A.A.) that is a combination of tezu which means 'ass' in arabic (egypt) and bleuck, which is similar to a ukranian word meaning 'bitch'. he used it to replace the word 'mouth' in the (inaccurate) phrase 'shut up your mouth'
google translation (is not very accurate)
كلمة مختلقة لأحمد علي وهي مزيج من تيزو التي تعني "الحمار" في العربية (مصر) وبلاك ، وهي مشابهة لكلمة أوكرانية تعني "عاهرة". استخدمها ليحل محل كلمة "فم" في العبارة (غير الدقيقة) "اخرس فمك"
origin: 'shut up your tezoplease' he said which eventually turned into an inside joke and is pronounced 'tezobleuck'
google translation (not very accurate):
الأصل: "اخرس الخاص بك tezoplease" قال والتي تحولت في النهاية إلى مزحة داخلية ونطقها "tezobleuck"
google translation (is not very accurate)
كلمة مختلقة لأحمد علي وهي مزيج من تيزو التي تعني "الحمار" في العربية (مصر) وبلاك ، وهي مشابهة لكلمة أوكرانية تعني "عاهرة". استخدمها ليحل محل كلمة "فم" في العبارة (غير الدقيقة) "اخرس فمك"
origin: 'shut up your tezoplease' he said which eventually turned into an inside joke and is pronounced 'tezobleuck'
google translation (not very accurate):
الأصل: "اخرس الخاص بك tezoplease" قال والتي تحولت في النهاية إلى مزحة داخلية ونطقها "tezobleuck"
'shut up your tezubleuck/طيزو بليك'