Tu’ ma’ puttana
Tu’ ma’ puttana is always used in Tuscany or generally in the centre of Italy to offend the mother of your friends; simular to: “figlio di puttana (son of slut)”
Mi hai pestato le scarpe nuove, tu’ ma’ puttana
You crush my new shoes, tu’ ma’ puttana
You crush my new shoes, tu’ ma’ puttana