Verbal Broccoli
Unbeknownst to the speaker, but obvious to most listeners, the repeated mispronunciation of a specific word out of pure individual ignorance, as opposed to being attributed to region or dialect. It sounds so absurd that people have to decide whether or not to mention it, as it will be embarrassing to the speaker, much like informing someone of broccoli in their teeth.
“He was very ‘pacific’ with his instructions.”
“She should have ‘know-en’ that that ‘furnial’ looked tacky with all those fake flowers.”
“I took him for ‘granite,’ now he is gone.”
Someone should tell him about that verbal broccoli before he embarrasses himself at work.
“Did you hear Trump’s verbal broccoli? He mispronounced Yosemite as ‘Yo-semite’ and then ‘Yo-seminite.’ How embarrassing.”
“She should have ‘know-en’ that that ‘furnial’ looked tacky with all those fake flowers.”
“I took him for ‘granite,’ now he is gone.”
Someone should tell him about that verbal broccoli before he embarrasses himself at work.
“Did you hear Trump’s verbal broccoli? He mispronounced Yosemite as ‘Yo-semite’ and then ‘Yo-seminite.’ How embarrassing.”