wdnmd
A Chinese oral slang first promoted by the Chinese CSGO player QuanQing "qz" Wu (aka Qiezi, 茄子), which is an abbreviation for "wo diao ni ma de 我屌你妈的", meaning "I fuck your mom" (see Cao ni ma). People also misleadingly explain the phrase as an abbreviation for "wo dai ni men da 我带你们打" (literally "I carry all of you to fight") and claim that it is used for encourage morale, so as to conceal rudeness.
Playing CSGO
You are being headshot by the enemy.
You: wdnmd.
You are being headshot by the enemy.
You: wdnmd.
wdnmd
A Chinese slang, which is "wo diao ni ma de" means "I fucked your mom".
After you get killed in csgo
"wdnmd"
"wdnmd"
wdnmd
the abreviation of the meanging "I'll carry u"
"Shit, We are losing this lol game."
"Calm dawn, wdnmd!"
"Calm dawn, wdnmd!"
WDNMD
Meaning: saying FUCK you in a gentle way.
How this comes: WDNMD is the collect of the first letter of each word in a Chinese sentence:我屌你妈的(fuck you), but it 's also the same as another positive sentence: 我带你们打(let me carry you!);
How this comes: WDNMD is the collect of the first letter of each word in a Chinese sentence:我屌你妈的(fuck you), but it 's also the same as another positive sentence: 我带你们打(let me carry you!);
China CSGO players usually say "WDNMD" when their team mates do some stupid nice try .