Well why don't you make like a tree then, and get the fuck out!
An idiom used to tell someone to get the fuck out.
Popularized by Doc, the old bar owner in The Boondock Saints, during the scene leading up to the bar fight with the Russian Mafia. Doc, who suffers from tourettes, commonly stutters and, therefore, mixes sayings (such as "People in glass houses sink ships"). Doc, who wants the Russian Mafia to gtfo, tells asks: "Well why don't you make like a tree then, and get the fuck out!"
NOTE: In order to sound authentic the quote must me said in an Irish accent
Popularized by Doc, the old bar owner in The Boondock Saints, during the scene leading up to the bar fight with the Russian Mafia. Doc, who suffers from tourettes, commonly stutters and, therefore, mixes sayings (such as "People in glass houses sink ships"). Doc, who wants the Russian Mafia to gtfo, tells asks: "Well why don't you make like a tree then, and get the fuck out!"
NOTE: In order to sound authentic the quote must me said in an Irish accent
Nic:"You're such a douchebag."
Dan: "Well why don't you make like a tree then, and get the fuck out!"
Dan: "Well why don't you make like a tree then, and get the fuck out!"