xalupa
“Xalupa” is wrong-transliterated splelling of “zalupa” from Russian. There’s used “x” letter because it readl like /z/ in beginning of word.
Pronunciation: /za-'lu-pa/.
Pronunciation: /za-'lu-pa/.
‒ Just what you did now? What a xalupa it was?!
‒ “Ksalupa”?
‒ Not “ksalupa”, “zalupa”! The letter “x” reads like /z/ in the beginning of the word!
‒ “Ksalupa”?
‒ Not “ksalupa”, “zalupa”! The letter “x” reads like /z/ in the beginning of the word!