请输入您要查询的俚语:

 

俚语 (ツ)
释义

¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯

lol
¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯

¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯

¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯
¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯

¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯

¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯
¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯

¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯

idontknow
¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯

¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯

we do not know
example.txt could not be loaded
we will show this ¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯

¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯

When you pooped your pants in kindergarten, realized it, but then didn't give a shit and went on with your day
You know what, ¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯

¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯

¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯
¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯
¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯¯\\_(ツ)_/¯
JAMES: WHAT?????????/??????
随便看

 

英语俚语辞典收录了3210630条英语俚语在线翻译词条,基本涵盖了全部常用英语俚语的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2023 Newdu.com.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/14 12:27:41