Bombs to the eyebrows
original phrase in hebrew (Ptzatzot La Gabot) something that is realy good, great fun.
And if it is EXTREMELY good, one might add "and splinters to the eyelashes"
(Ve Resisim La Risim)
And if it is EXTREMELY good, one might add "and splinters to the eyelashes"
(Ve Resisim La Risim)
-How was the party man?
-Wow, it was bombs to the eyebrows!
-And how was the after-party ?
-Holly shit man, it was bombs to the eyebrows and splinters to the eyelashes!
-Wow, it was bombs to the eyebrows!
-And how was the after-party ?
-Holly shit man, it was bombs to the eyebrows and splinters to the eyelashes!
Bombs to the eyebrows
Hebrew slang expression. Used to express your great enthusiasm over an experience you had.
He: Hey, how was the party?
Me: Oh man, it was Bombs to the eyebrows
Me: Oh man, it was Bombs to the eyebrows
Bombs to the eyebrows
original phrase in hebrew (Ptzatzot La Gabot) something that is realy good, great fun.
-how was the party man?
-wow, it was bombs to the eyebrows!
-wow, it was bombs to the eyebrows!
bombs to the eyebrows, shrapnell to the eyelash
Comes from Hebrew.
Originally said: "ptzatzot lagabot, resissim larissim"
Bombs rimes with eyebrows and shrapnell rimes with eyelash (in Hebrew).
This phrase describes an extremely positive event or experience.
Originally said: "ptzatzot lagabot, resissim larissim"
Bombs rimes with eyebrows and shrapnell rimes with eyelash (in Hebrew).
This phrase describes an extremely positive event or experience.
Adam: "how was the party?"
Eve: "bombs to the eyebrows, shrapnell to the eyelash!"
Eve: "bombs to the eyebrows, shrapnell to the eyelash!"