a béka segge alatt
Hungarian for "in bad shape", especially financially.
Literally means "under the frog's ass".
a béka segge alatt
In indirect meaning: in a very low position. Usually it is used, when it is not a good news.
(Literally: under frog's ass)
(Literally: under frog's ass)
Prices are "under the frog's ass". (Hungarian version: az árak a béka segge alatt vannak.)
Temperature is "under the frog's ass" - It's very cold. (Hungarian version: a hőmérséklet a béka segge alatt van.)
Temperature is "under the frog's ass" - It's very cold. (Hungarian version: a hőmérséklet a béka segge alatt van.)