comme ci, comme ça
From French "comme ci, comme ça" (literally "like this, like that"), meaning "so so", not really good nor bad.
Q: "How's it going with the insurance?"
A: "Comme ci, comme ça... they're paying for the damage, but keep dragging on."
Q: "How are you?"
A: "Comme ci, comme ça... haven't slept much the last couple of days."
Q: "There! My extra-special burger!! How do you like it?"
A: "Erm... Comme ci, comme ça. It's got too much pickles!"
A: "Comme ci, comme ça... they're paying for the damage, but keep dragging on."
Q: "How are you?"
A: "Comme ci, comme ça... haven't slept much the last couple of days."
Q: "There! My extra-special burger!! How do you like it?"
A: "Erm... Comme ci, comme ça. It's got too much pickles!"
comme ci, comme ça
Educated, french way of saying: "meh".
A: "How are you doing?"
B: " comme ci, comme ça"
B: " comme ci, comme ça"