cuac!
In Argentine, It's an expression that stands for a really obvious joke, or marks the end of an obviuos joke. It also remarks an obvious error.
It cames from the sound that MacOS plays when an error ocurrs.
Of course, it was "scattered" by some very popular local TV shows.
It cames from the sound that MacOS plays when an error ocurrs.
Of course, it was "scattered" by some very popular local TV shows.
- My Friend Al, he has a drinking-problem...
- Ja!I think I know him. Is his last name Coholic?
- No, why?
- Ah, I think he is Al-Coholic!
-CUAC!
- Ja!I think I know him. Is his last name Coholic?
- No, why?
- Ah, I think he is Al-Coholic!
-CUAC!
cuac!
In Argentine, It's an expression that stands for a really obvious joke, or marks the end of an obviuos joke. It also remarks an obvious error.
It cames from the sound that MacOS plays when an error ocurrs.
Of course, it was "scattered" by some very popular local TV shows.
It cames from the sound that MacOS plays when an error ocurrs.
Of course, it was "scattered" by some very popular local TV shows.
- My Friend Al, he has a drinking-problem...
- Ja!I think I know him. Is his last name Coholic?
- No, why?
- Ah, I think he is Al-Coholic!
-CUAC!
- Ja!I think I know him. Is his last name Coholic?
- No, why?
- Ah, I think he is Al-Coholic!
-CUAC!