请输入您要查询的俚语:

 

俚语 ehre weiben kultur
释义

Ehre weiBen kultur

An ethnocentric, but not racist , term used by white people who hate the foreign policies of non-white countries towards the Western world.
The difference between a white Neo-Nazi and an ethnocentric normal white person is how, when, and where they use term Ehre weiBen kultur.

Ehre mein weiBen kultur

a) in German, "glory to my white culture"
b) what a WASP says in order to not necessarily insult, but to point out their own contempt for the behavior of a white chimney-sweep.
c) a phrase that all white Americans who don't like the Democratic Party need to learn
Ehre mein weiBen kultur is not an offensive term by itself, only when it is misused, since anyone, regardless of race or ethnic group, can, and should be proud of their own culture to some extent.

Ehre mein weiBen kultur

a) a German phrase meaning "glory to my white culture"
b) what a WASP says in order to point out their contempt for the behavior of a chimney-sweep.
Ehre mein weiBen kultur is not an offensive term by itself, only when it is misused; anyone, regardless of race or ethnic group, should be proud of their own culture to some extent.

Ehre weiBen kultur

a very offensive phrase used by WASP's and white Jews to insult only and specifically other white non-WASP's, white non-Jews and white non-Muslims who are pro-multiethnic and pro-multicultural to the point of being racist against white culture.
if you correctly and appropriately use the term Ehre weiBen kultur, as outlined in the definition above, you also automatically understand the supreme unalienable and undeniable reality that, while it is indeed possible in a post-colonial North American society to be white, pro-multicultural, pro-multiethnic all at the same time, it is absolutely, under any and all circumstances, forbidden by the historical reality of colonialism for any and all white people, regardless of whether they are a WASP or not, to be pro-multicultural and pro- multiethnic to the detriment of their own white culture. IMHO it is even more impossible and more forbidden for an African-American in modern North America to be pro-multicultural and pro-multiethnic to the detriment of his own cultural and historical identity.

Ehre weiBen kultur

an offensive phrase used by white people, patriots of white culture, to insult other white people who are less patriotic towards white culture.
brew your own vegetable soup; if you want to figure out what Ehre weiBen kultur means, go to google translate

Ehre mein weiBen kultur

a) a German phrase meaning "glory to my white culture"
b) what a WASP says in order to point out their contempt for the behavior of a chimney-sweep.
Ehre mein weiBen kultur, where the weiBen is pronounced like the English verb 'to wisen', is not an offensive term by itself, only when it is misused; anyone, regardless of race or ethnic group, should be proud of their own culture to some extent.

Ehre mein weiBen kultur

glory to my white culture, as translated from Nazi German/German
Does Angela Merkel even know what Ehre mein weiBen kultur means, when it comes to integrating immigrants into German society?
随便看

 

英语俚语辞典收录了3210630条英语俚语在线翻译词条,基本涵盖了全部常用英语俚语的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2000-2023 Newdu.com.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/8 3:43:07