JWZ
Dutch, short for: Je weet zelf(zelluf)
Common in the west of the Netherlands.
Meaning: You know. (lit: you know it yourself)
Mostly put at the end of a sentence.
Used to stress what has been said, or to put a sarcastic twist to it.
Common in the west of the Netherlands.
Meaning: You know. (lit: you know it yourself)
Mostly put at the end of a sentence.
Used to stress what has been said, or to put a sarcastic twist to it.
To stress:
my life is awesome, JWZ.
With sarcasm:
I'm doing -insert something really cool-, my life is really hard, JWZ
my life is awesome, JWZ.
With sarcasm:
I'm doing -insert something really cool-, my life is really hard, JWZ
Je weet zelf (jwz)
It means “je weet zelf” (Dutch) aka “you know it yourself”
Dutch: je weet zelf (JWZ) wat ik bedoel
English: you know it yourself (YKIY) what I mean
English: you know it yourself (YKIY) what I mean