Snicklefritzed
A common saying among stoners. It orginates from the movie, Pineapple Express. The dealer witheld the good weed, Pineapple Express, and gave them the Snicklefritz. Ultimately, screwing them over of the good shit.
Stoner 1: Dudddeee!
Stoner 2: What?
Stoner 1: ...I forget...oh I remember...You got snicklefritzed on that last joint. You got all roach.
Stoner 2: What?
Stoner 1: ...I forget...oh I remember...You got snicklefritzed on that last joint. You got all roach.
Snicklefritz
noun. (Sh-nick-L . Frit-z)
Snicklefritz was originally used in Pennsylvania Dutch Country, where Snicklefritz is an affectionate name for a mischievous or overly talkative child.
"Schnickelfritz" was the name of a somewhat popular comedy band in the 1930s
In 1953 Billy Wilder both directed and co-wrote the Oscar winning war drama "Stalag 17" About a WWII PoW accused of being an informant within the camp. One scene in the film involves the PoWs betting on mouse races for cigarettes. one race involves two mice named Snicklefritz and Equipoise. Snicklefritz loses to Equipoise when it stops to chase its tail during the race. (This could be the origin of word in the popular comedy "Pineapple Express" rating Snicklefritz as a low grade of Marijuana)
From 1992-2006 a Canadian children's television series called "The Big Comfy Couch" about Loonette the Clown and her doll Molly, who solve everyday problems on their 'Big Comfy Couch'. In the Show, Snicklefritz is the character Granny Garbanzo's scallywag cat.
The 2008 Comedy "Pineapple Express solidified a whole new definition of the word within the Marijuana Subculture.
Snicklefritz is referred to in the movie as a very low grade of marijuana. This exact translation has weaved seamlessly throughout the subculture's dialog as to still be used to designate the lowest grades of marijuana or any random strain. This is widely accepted throughout the U.S. as the most common and popular definition of the word.
Snicklefritz was originally used in Pennsylvania Dutch Country, where Snicklefritz is an affectionate name for a mischievous or overly talkative child.
"Schnickelfritz" was the name of a somewhat popular comedy band in the 1930s
In 1953 Billy Wilder both directed and co-wrote the Oscar winning war drama "Stalag 17" About a WWII PoW accused of being an informant within the camp. One scene in the film involves the PoWs betting on mouse races for cigarettes. one race involves two mice named Snicklefritz and Equipoise. Snicklefritz loses to Equipoise when it stops to chase its tail during the race. (This could be the origin of word in the popular comedy "Pineapple Express" rating Snicklefritz as a low grade of Marijuana)
From 1992-2006 a Canadian children's television series called "The Big Comfy Couch" about Loonette the Clown and her doll Molly, who solve everyday problems on their 'Big Comfy Couch'. In the Show, Snicklefritz is the character Granny Garbanzo's scallywag cat.
The 2008 Comedy "Pineapple Express solidified a whole new definition of the word within the Marijuana Subculture.
Snicklefritz is referred to in the movie as a very low grade of marijuana. This exact translation has weaved seamlessly throughout the subculture's dialog as to still be used to designate the lowest grades of marijuana or any random strain. This is widely accepted throughout the U.S. as the most common and popular definition of the word.
Dude, my dealer told me he had Northern Lights, but when i got there all he had was Snicklefritz
Snicklefritz
A small amount of left-over old marijuana scraped up from a table or rolling tray that is often mixed with other debris(tobacco, dust, ash, etc.) and is only used when fresh weed is not available. Also referred to as “tray weed” or “table weed” it is old dry weed that spilled out while packing a bowl or rolling up a joint and has not been thrown away. It is not desirable and is used only in the most desperate of times.
Mike: Yo Zach you got any greens for me to take a bong rip?
Zach: Nah bro, there might be some snicklefritz on the table though.
Zach: Nah bro, there might be some snicklefritz on the table though.
snicklefritz
First used in the 2008 super-comedy Pineapple Express, this word was used to refer to any random strain of marijuana the drug dealer is selling, namely a low-potent strain. This is the comical side of the stoner culture as there are hundreds off different, inconsistent names of marijuana strains always circulating.
Dealer: You want to see the Snow Cap i just picked up today?
Stoner: That's not Snow Cap! That just looks like some snicklefritz...
Stoner: That's not Snow Cap! That just looks like some snicklefritz...
Snicklefritz
The leftover scraps or remnants that are typically disregarded or unwanted; detritus or residue.
The word "Snicklefritz" is playful and can be used in a light-hearted manner, often invoking humor or nostalgia, especially in informal settings. The word has been used in different contexts in pop culture, so always be aware of the audience and context in which you're using it.
has context menu
The word "Snicklefritz" is playful and can be used in a light-hearted manner, often invoking humor or nostalgia, especially in informal settings. The word has been used in different contexts in pop culture, so always be aware of the audience and context in which you're using it.
has context menu
After the yard sale, all that was left were snicklefritzes that nobody seemed to want.
snicklefritz
This word has been around since long before Pineapple Express.
It's a very old term of endearment for a rambunctious male toddler from the low German dialect spoken by Mennonites.
It's a very old term of endearment for a rambunctious male toddler from the low German dialect spoken by Mennonites.
Snicklefritz should probably be spelled schnigelfritz.
snicklefritz
a movie racemouse
In one of director Billy Wilder's gems.... the brilliant WW2 comedy Stalag 17 (1953), the p.o.w. barracks black marketeer J.J. Sefton (William Holden in his Oscar winning role) runs mouse races in the barracks......complete with an improvised track and pari-mutual wagering (in this case for cigarettes....not cash). In one of the races the co-favorites are named.....Snicklefritz and Equipoise. In one scene, two of the p.o.w's..... Harry and Kasava (nicknamed 'Animal') have a pre-race argument about who to bet on. Finally, Harry (Harvey Lembeck) convinces his crony Animal (Robert Strauss) that they should bet their ten cigarettes on ....Snicklefritz. After a fast start, Snicklefritz suddenly stops mid-race to chase his own tail, allowing Equipoise to win the race. Animal.... "why did I let you talk me into betting Snicklefritz.....we lost! " Harry..... "i don't know what happened.... I clocked him this morning and he was running like a doll". Animal...."you clocked him....why don't I clock you!".